*Coro.

Diego Velazquez - Christ Crucified
Diego Velazquez - Christ Crucified

LA PASIÓN SEGÚN SAN JUAN BWV 245

(Johannespassion)

Música de Juan Sebastián Bach (1685 - 1750)

Texto del Nuevo Testamento

 

ERSTER TEIL


1. CHOR

Herr, unser Herrscher, dessen Ruhm 
In allen Landen herrlich ist!
Zeig uns durch deine Passion,
Daß du, der wahre Gottessohn,
Zu aller Zeit,
Auch in der größten Niedrigkeit,
Verherrlicht worden bist!

2. Rezitativ

EVANGELIST
Jesus ging mit seinen Jüngern über den Bach Kidron,
da war ein Garten, darein ging Jesus und seine Jünger. 
Judas aber, der ihn verriet, wußte den Ort auch, denn 
Jesus versammlete sich oft daselbst mit seinen Jüngern. 
Da nun Judas zu sich hatte genommen die Schar und 
der Hohenpriester und Pharisäer Diener, kommt er 
dahin mit Fackeln, Lampen und mit Waffen. Als nun 
Jesus wußte alles, was ihm begegnen sollte, ging er 
hinaus und sprach zu ihnen:

JESUS
Wen suchet ihr?

EVANGELIST
Sie antworteten ihm:

3. CHOR

Jesum von Nazareth!

4. Rezitativ

EVANGELIST
Jesus spricht zu ihnen:

JESUS
Ich bin's.

EVANGELIST
Judas aber, der ihn verriet, stund auch bei ihnen. 
Als nun Jesus zu ihnen sprach: Ich bin's! wichen sie 
zurücke und fielen zu Boden. Da fragete er sie abermal:

JESUS
Wen suchet ihr?

EVANGELIST
Sie aber sprachen:

5. CHOR

Jesum von Nazareth!

6. Rezitativ

EVANGELIST
Jesus antwortete:

JESUS
Ich hab's euch gesagt, daß ich's sei; suchet ihr denn 
mich, so lasset diese gehen!

7. CHORAL
O große Lieb', o Lieb' ohn alle Maße,
Die dich gebracht auf diese Marterstraße!
Ich lebte mit der Welt in Lust und Freuden,
Und du mußt leiden!

8. Rezitativ

EVANGELIST
Auf daß das Wort erfüllet würde, welches er sagte: 
Ich habe der keine verloren, die du mir gegeben hast. 
Da hatte Simon Petrus ein Schwert und zog es aus und 
schlug nach des Hohenpriesters Knecht und hieb ihm 
sein recht' Ohr ab; und der Knecht hieß Malchus. Da 
sprach Jesus zu Petro:

JESUS
Stecke dein Schwert in die Scheide! 
Soll ich den Kelch nicht trinken, 
den mir mein Vater gegeben hat?

9. CHORAL
Dein Will' gescheh, Herr Gott, zugleich
Auf Erden wie im Himmelreich.
Gib uns Geduld in Leidenszeit,
Gehorsam sein in Lieb' und Leid;
Wehr' und steu'r allem Fleisch und Blut,
Das wider deinen Willen tut!

10. Rezitativ

EVANGELIST
Die Schar aber und der Oberhauptmann und die 
Diener der Jüden nahmen Jesum und bunden ihn 
und führeten ihn aufs erste zu Hannas, der war Kaiphas' 
Schwäher, welcher des Jahres Hoherpriester war. Es 
war aber Kaiphas, der den Jüden riet, es wäre gut, daß 
ein Mensch würde umbracht für das Volk.

11. Arie (Alt)

Von den Stricken meiner Sünden
Mich zu entbinden,
Wird mein Heil gebunden.
Mich von allen Lasterbeulen
Völlig zu heilen,
Läßt er sich verwunden.

12. Rezitativ

EVANGELIST
Simon Petrus aber folgete Jesu nach und ein ander 
Jünger.

13. Arie (Sopran)

Ich folge dir gleichfalls mit freudigen Schritten
Und lasse dich nicht,
Mein Leben, mein Licht.
Beförd're den Lauf
Und höre nicht auf,
Selbst an mir zu ziehen, zu schieben, zu bitten.

14. Rezitativ

EVANGELIST
Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt und 
ging mit Jesus hinein in des Hohenpriesters Palast. 
Petrus aber stund draußen vor der Tür. Da ging der 
andere Jünger, der dem Hohenpriester bekannt war, 
hinaus und redete mit der Türhüterin und führete 
Petrum hinein. Da sprach die Magd, die Türhüterin, zu 
Petro:

ANCILLA (Magd)
Bist du nicht dieses Menschen Jünger einer?

EVANGELIST
Er sprach:

PETRUS
Ich bin's nicht!

EVANGELIST
Es stunden aber die Knechte und Diener und hatten ein 
Kohlfeu'r gemacht (denn es war kalt) und wärmeten 
sich. Petrus aber stund bei ihnen und wärmete sich. 
Aber der Hohepriester fragte Jesum um seine Jünger 
und um seine Lehre. Jesus antwortete ihm:

JESUS
Ich habe frei, öffentlich geredet vor der Welt. Ich habe 
allezeit gelehret in der Schule und in dem Tempel, da 
alle Jüden zusammenkommen, und habe nichts im 
Verborgnen geredt. Was fragest du mich darum? Frage 
die darum, die gehöret haben, was ich zu ihnen geredet 
habe! Siehe, dieselbigen wissen, was ich gesaget habe!

EVANGELIST
Als er aber solches redete, gab der Diener einer, 
die dabei stunden, Jesu einen Backenstreich und 
sprach:

SERVUS (Diener)
Solltest du dem Hohenpriester also antworten?

EVANGELIST
Jesus aber antwortete:

JESUS
Hab ich übel geredt, so beweise es, daß es böse sei, 
hab ich aber recht geredt, was schlägest du mich?

15. CHORAL
Wer hat dich so geschlagen,
Mein Heil, und dich mit Plagen
So übel zugericht'?
Du bist ja nicht ein Sünder
Wie wir und unsre Kinder,
Von Missetaten weißt du nicht.
Ich, ich und meine Sünden,
Die sich wie Körnlein finden
Des Sandes an dem Meer,
Die haben dir erreget
Das Elend, das dich schläget,
Und das betrübte Marterheer.

16. Rezitativ

EVANGELIST
Und Hannas sandte ihn gebunden zu dem 
Hohenpriester Kaiphas. Simon Petrus stund 
und wärmete sich; da sprachen sie zu ihm:

17. CHOR
Bist du nicht seiner Jünger einer?

18. Rezitativ

EVANGELIST
Er leugnete aber und sprach:

PETRUS
Ich bin's nicht!

EVANGELIST
Spricht des Hohenpriesters Knecht' einer, ein 
Gefreundter des, dem Petrus das Ohr abgehauen hatte:

SERVUS (Diener)
Sahe ich dich nicht im Garten bei ihm?

EVANGELIST
Da verleugnete Petrus abermal, 
und alsobald krähete der Hahn. 
Da gedachte Petrus an die Worte Jesu 
und ging hinaus und weinete bitterlich.
PRIMERA PARTE


1. CORO

¡Señor, señor! 
¡Tu gloria reina en todos los pueblos! 
Muéstranos, 
por tu Pasión, que Tú, 
Hijo de Dios verdadero, 
hasta en las mayores humillaciones 
has sido glorificado.

2. Recitativo

EVANGELISTA 
Pasó Jesús y los discípulos al otro lado 
del torrente Cedrón, donde había un huerto.
Judas, el que había de traicionarle, 
conocía el sitio, pues había ido muchas 
veces con Jesús. Judas, condujo hasta allí 
a los alguaciles de los pontífices y fariseos
con linternas, hachas y armas. 
Conociendo Jesús a todo 
lo que iba a sucederle, salió y les dijo: 

JESÚS
¿A quién buscáis?

EVANGELISTA
Respondiéronle:

3. CORO

¡A Jesús Nazareno!

4. Recitativo

EVANGELISTA
Él les dijo:

JESÚS
Yo soy.

EVANGELISTA
Judas, el traidor, estaba con ellos. 
Así que les dijo: Yo soy, retrocedieron 
y cayeron en tierra. Otra vez les preguntó:

JESÚS
¿A quién buscáis?

EVANGELISTA
Ellos dijeron:

5. CORO

A Jesús Nazareno.

6. Recitativo

EVANGELISTA
Respondió Jesús:

JESÚS
Ya os he dicho que yo soy; si, me buscáis 
a mí, dejad ir a éstos.

7. CORAL
¡Oh gran amor! ¡Amor sin medida alguna,
que te ha llevado a este camino de martirio!
Yo vivo los placeres del mundo, 
y Tú debes sufrir.

8. Recitativo

EVANGELISTA
Para que se cumpliese la palabra que había
dicho: De los que me diste no se perdió
ninguno. Simón Pedro, que tenía una
espada, hirió a un criado del Pontífice,
cortándole la oreja derecha. Este siervo 
se llamaba Malco. Pero Jesús dijo a Pedro:

JESÚS
Mete la espada en la vaina, 
El cáliz que me dio mi Padre,
¿no he de beberlo?

9. CORAL
Hágase tu voluntad, Dios mío, 
así en la tierra como en el cielo. 
Danos resignación en el sufrimiento, 
obediencia en la alegría y en el dolor, 
y dirígenos contra toda carne y toda sangre
que se oponga a tu voluntad.

10. Recitativo

EVANGELISTA
La cohorte, el tribuno y los ministros de los
judíos prendieron a Jesús y le condujeron
primero a Anás, porque era suegro de
Caifás, pontífice aquel año. Caifás era el
que había aconsejado a los judíos: Conviene
que un hombre muera por el pueblo. 

11. Aria (contralto)

Sólo me salvaré 
si rompo 
las cadenas del mal; 
y Él, 
dejándose atormentar, 
será mi salvación.

12. Recitativo

EVANGELISTA
Seguían a Jesús, Simón Pedro y otro
discípulo.

13. Aria (soprano)

También yo te seguiré 
con alegres pasos, 
y no te dejaré, 
mi Vida, mi Luz. 
Tus rápidos pasos quiero seguir. 
No dejes de guiarme, de confortarme.

14. Recitativo

EVANGELISTA
Este discípulo era conocido del pontífice y
entró al mismo tiempo que Jesús en el atrio
del pontífice, mientras que Pedro se quedó
fuera en la puerta. Salió, pues, el otro
discípulo, conocido del pontífice, y habló a
la sirvienta e introdujo a Pedro. La sirvienta
dijo a Pedro:

SIRVIENTA
¿Eres tú uno de los discípulos?

EVANGELISTA
Él respondió:

PEDRO
No lo soy.

EVANGELISTA
Los criados estaban a la lumbre, porque
hacía frío y se calentaban: Pedro estaba con
ellos calentándose. El pontífice preguntó a
Jesús sobre sus discípulos y sobre su
doctrina. Respondió Jesús:

JESÚS
Públicamente he predicado al mundo;
enseñé en la sinagoga y en el Templo,
donde van todos los judíos; no hablé en
secreto. ¿Qué me preguntas a mí? Pregunta
a los que me oyeron qué es lo que yo les
enseñé; ellos saben lo que les he dicho.

EVANGELISTA
A esta respuesta, uno de los alguaciles, 
que estaba a su lado, dio una bofetada a
Jesús, diciendo:

ALGUACIL
¿Así respondes al Pontífice?

EVANGELISTA
Jesús le contestó:

JESÚS
Si hablé mal, muéstrame en qué, y si bien,
¿por qué me pegas?

15. CORAL
¿Quién así te ha golpeado, 
Dios mío, 
y te puso en tan triste estado? 
Tú no eres pecador 
como nosotros 
y nuestros hijos; 
no conoces el mal. 
Soy yo quien 
con mis muchos pecados,
tantos como granos de arena, 
he sido la causa de 
tus aflicciones y tormentos.

16. Recitativo

EVANGELISTA
Anás le envió atado a Caifás, el Pontífice.
Entretanto, Simón Pedro estaba de pie,
calentándose , y le dijeron:

17. CORO
¿No eres tú también uno de sus discípulos?

18. Recitativo

EVANGELISTA
Negó él y dijo:

PEDRO
No lo soy.

EVANGELISTA
Díjole uno de los sirvientes del Pontífice,
pariente del que Pedro había herido: 

SIRVIENTE
¿No te he visto yo en el huerto con él?

EVANGELISTA
Pedro negó de nuevo, 
y al punto cantó el gallo. 
Y saliendo fuera, 
lloró amargamente.
19. Arie (Tenor)

Ach, mein Sinn,
Wo willt du endlich hin,
Wo soll ich mich erquicken?
Bleib ich hier,
Oder wünsch ich mir
Berg und Hügel auf den Rücken?
Bei der Welt ist gar kein Rat,
Und im Herzen
Stehn die Schmerzen
Meiner Missetat,
Weil der Knecht den Herrn verleugnet hat.

20. CHORAL
Petrus, der nicht denkt zurück,
Seinen Gott verneinet,
Der doch auf ein' ernsten Blick
Bitterlichen weinet.
Jesu, blicke mich auch an,
Wenn ich nicht will büßen;
Wenn ich Böses hab getan,
Rühre mein Gewissen!


ZWEITER TEIL


21. CHORAL
Christus, der uns selig macht,
Kein Bös' hat begangen,
Der ward für uns in der Nacht
Als ein Dieb gefangen,
Geführt vor gottlose Leut
Und fälschlich verklaget,
Verlacht, verhöhnt und verspeit,
Wie denn die Schrift saget.

Rezitativ

EVANGELIST
Da führeten sie Jesum von Kaiphas vor das Richthaus, 
und es war frühe. Und sie gingen nicht in das 
Richthaus, auf daß sie nicht unrein würden, sondern 
Ostern essen möchten. Da ging Pilatus zu ihnen heraus 
und sprach:

PILATUS
Was bringet ihr für Klage wider diesen Menschen?

EVANGELIST
Sie antworteten und sprachen zu ihm:

23. CHOR
Wäre dieser nicht ein Übeltäter, wir hätten dir 
ihn nicht überantwortet.

24. Rezitativ

EVANGELIST
Da sprach Pilatus zu ihnen:

PILATUS
So nehmet ihr ihn hin und richtet ihn nach 
eurem Gesetze!

EVANGELIST
Da sprachen die Jüden zu ihm:

25. CHOR
Wir dürfen niemand töten.

26. Rezitativ

EVANGELIST
Auf daß erfüllet würde das Wort Jesu, welches er sagte, 
da er deutete, welches Todes er sterben würde. Da ging 
Pilatus wieder hinein in das Richthaus und rief Jesu und 
sprach zu ihm:

PILATUS
Bist du der Jüden König?

EVANGELIST
Jesus antwortete:

JESUS
Redest du das von dir selbst, oder haben's dir 
andere von mir gesagt?

EVANGELIST
Pilatus antwortete:

PILATUS
Bin ich ein Jüde? Dein Volk und die Hohenpriester 
haben dich mir überantwortet; was hast du getan?

EVANGELIST
Jesus antwortete:

JESUS
Mein Reich ist nicht von dieser Welt; wäre mein Reich 
von dieser Welt, meine Diener würden darob kämpfen, 
daß ich den Jüden nicht überantwortet würde; aber nun 
ist mein Reich nicht von dannen.

27. CHORAL
Ach großer König, groß zu allen Zeiten,
Wie kann ich g'nugsam diese Treu ausbreiten?
Kein's Menschen Herze mag indes ausdenken,
Was dir zu schenken.
Ich kann's mit meinen Sinnen nicht erreichen,
Womit doch dein Erbarmen zu vergleichen.
Wie kann ich dir denn deine Liebestaten
Im Werk erstatten?

28. Rezitativ

EVANGELIST
Da sprach Pilatus zu ihm:

PILATUS
So bist du dennoch ein König?

EVANGELIST
Jesus antwortete:

JESUS
Du sagt's, ich bin ein König. Ich bin dazu geboren und 
in die Welt kommen, daß ich die Wahrheit zeugen soll. 
Wer aus der Wahrheit ist, der höret meine Stimme.

EVANGELIST
Spricht Pilatus zu ihm:

PILATUS
Was ist Wahrheit?

EVANGELIST
Und da er das gesaget, ging er wieder hinaus zu den 
Jüden und spricht zu ihnen:

PILATUS
Ich finde keine Schuld an ihm. Ihr habt aber eine
Gewohnheit, daß ich euch einen losgebe; wollt ihr nun,
daß ich euch der Jüden König losgebe?

EVANGELIST
Da schrieen sie wieder allesamt und sprachen:

29. CHOR
Nicht diesen, sondern Barrabam!

30. Rezitativ

EVANGELIST
Barrabas aber war ein Mörder. Da nahm Pilatus Jesum 
und geißelte ihn.

31. Arioso (Baß)
Betrachte, meine Seel, mit ängstlichem Vergnügen,
Mit bitt'rer Lust und halb beklemmtem Herzen,
Dein höchstes Gut in Jesu Schmerzen,
Wie dir aus Dornen, so ihn stechen,
Die Himmelsschlüsselblumen blühen;
Du kannst viel süße Frucht von seiner Wermut brechen,
Drum sieh ohn' Unterlaß auf ihn.

33. Arie (Tenor)
Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken
In allen Stücken Dem Himmel gleiche geht,
Daran nachedem die Wasserwogen
Von unsrer Sündflut sich verzogen,
Der allershönste Regenboren
Als Gottes Gnadenzetchen steht!

33. Rezitativ

EVANGELIST
Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von 
Dornen und satzten sie auf sein Haupt und legten 
ihm ein Purpurkleid an und sprachen:

34. CHOR
Sei gegrüßet, lieber Jüdenkönig!

35. Rezitativ

EVANGELIST
Und gaben ihm Backenstreiche. Da ging Pilatus 
wieder heraus und sprach zu ihnen:

PILATUS
Sehet, ich führe ihn heraus zu euch, daß ihr erkennet,
daß ich keine Schuld an ihm finde.

EVANGELIST
Also ging Jesus heraus und trug eine Dornenkrone 
und Purpurkleid. Und er sprach zu ihnen:

PILATUS
Sehet, welch ein Mensch!

EVANGELIST
Da ihn die Hohenpriester und die Diener sahen, 
schrieen sie und sprachen:

36. CHOR
Kreuzige, kreuzige!

37. Rezitativ


EVANGELIST
Pilatus sprach zu ihnen:

PILATUS
Nehmet ihr ihn hin und kreuziget ihn; denn ich 
finde keine Schuld an ihm!

EVANGELIST
Die Jüden antworteten ihm:

38. CHOR
Wir haben ein Gesetz, und nach dem Gesetz soll 
er sterben; denn er hat sich selbst zu Gottes Sohn 
gemacht.
19. Aria (tenor)

Oh, alma mía 
¿dónde irás por fin? 
¿Dónde hallaré refugio? 
¿Me quedaré aquí 
o me esconderé 
tras montes y colinas? 
En el mundo 
no hay consuelo 
y el dolor invade mi alma, 
pues el siervo 
renegó de su Señor.

20. CORAL
Pedro, como si nada recordara, 
reniega de Dios, 
pero bajo el peso de una triste mirada 
llora amargamente.
Mírame, Jesús, 
cuando no quiera arrepentirme, 
y cuando haya pecado 
conmueve mi conciencia.


SEGUNDA PARTE


21. CORAL
Cristo, que nos da la Vida 
y jamás ha hecho el mal, 
fue apresado de noche 
como un ladrón, 
y arrastrado ante gentes impías 
y falsamente acusado, 
escarnecido y humillado, 
como dice la Escritura.

22. Recitativo

EVANGELISTA
Llevaron después a Jesús de casa de Caifás
al pretorio. Era muy de mañana. Ellos no
entraron en el pretorio por no contaminarse,
para poder comer la Pascua. Por eso Pilato
salió fuera, y les dijo:

PILATO
¿Qué acusación traéis contra este hombre?

EVANGELISTA
Ellos respondieron, diciéndole:

23. CORO
Si éste no fuera malhechor, no te lo
traeríamos.

24. Recitativo

EVANGELISTA
Replicoles Pilato:

PILATO
¡Tomadle vosotros y juzgadle según 
vuestra ley!

EVANGELISTA
Le dijeron entonces los judíos:

25. CORO
No nos está permitido dar muerte a nadie.

26. Recitativo

EVANGELISTA
Para que se cumpliese la palabra que Jesús
había dicho, significando de qué muerte
había de morir, Entró Pilato de nuevo 
en el pretorio, y llamando a Jesús le dijo:

PILATO
¿Eres tú el rey de los judíos?

EVANGELISTA
Respondió Jesús:

JESÚS 
¿Por tu cuenta dices eso o te han dicho
otros de mí?

EVANGELISTA
Pilato contestó:

PILATO
¿Soy yo judío ? El pueblo y los sacerdotes
te han entregado; ¿qué has hecho?

EVANGELISTA
Jesús respondió:

JESÚS 
Mi reino no es de este mundo; si lo fuera,
mis ministros habrían luchado para que no
fuera entregado a los judíos; pero mi reino
no es de aquí.

27. CORAL
¡Oh, gran Rey, 
grande por toda la Eternidad! 
¿Cómo podré agradecer 
tanta fidelidad? 
Jamás, corazón humano alguno 
puede imaginar 
qué ofrecerte 
digno de Ti.

28. Recitativo

EVANGELISTA
Le dijo entonces Pilato:

PILATO
¿Luego tú eres rey?

EVANGELISTA
Respondió Jesús:

JESÚS
Así es como dices yo soy rey. Y por esto he
venido al mundo, para dar testimonio de la
verdad; el que sigue la verdad oye mi voz.

EVANGELISTA
Pilato le dijo:

PILATO
Y, ¿qué es la verdad?

EVANGELISTA
Y dicho esto, salió otra vez a los judíos 
y les dijo:

PILATO
No hallo culpa en él. Hay entre vosotros
costumbre de soltar a un reo por Pascua.
¿Queréis que suelte al rey de los judíos?

EVANGELISTA
Entonces todos volvieron a gritar, diciendo:

29. CORO
¡No a éste sino a Barrabás!

30. Recitativo

EVANGELISTA
Era Barrabás un bandolero. Tomó entonces
Pilato a Jesús y mandó azotarle.

31. Airoso(bajo)
Contempla alma mía, con dulce pesar 
y con el corazón agobiado de amarguras,
cómo tu mayor bien está en el sufrimiento
de Jesús. Allí donde le punzan las espinas
brotará la primavera. De su dolor podrás
recoger dulces frutos. Por tanto,
contémplalo sin cesar.

32. Aria (tenor)
Mira cómo su espalda ensangrentada,
recuerda el cielo. 
Cuando las olas agitadas por la marea 
de nuestros pecados se retiran, 
el más bello arco iris aparece, 
signo evidente de su Amor.

33. Recitativo

EVANGELISTA
Los soldados, tejiendo una corona de
espinas, se la pusieron en la cabeza, le
vistieron un manto púrpura y, le decían:

34. CORO
¡Salve! ¡oh rey de los judíos!

35. Recitativo

EVANGELISTA
Y le daban bofetadas. 
Otra vez salió fuera Pilato, y les dijo:

PILATO
Aquí os lo traigo, para que veáis 
que no hallo en él ningún crimen.

EVANGELISTA
Salió Jesús llevando la corona de espinas 
y el manto de púrpura y Pilato les dijo:

PILATO
Ahí tenéis al hombre.

EVANGELISTA
Cuando le vieron los príncipes 
de los sacerdotes gritaron, diciendo:

36. CORO
¡Crucifícale, crucifícale!

37. Recitativo


EVANGELISTA
Díjoles Pilato:

PILATO
Tomadle vosotros y crucificadle, pues yo
no hallo crimen en él.

EVANGELISTA
Respondieron los judíos:

38. CORO
Nosotros tenemos una ley, y según la 
ley debe morir, porque dice ser Hijo 
de Dios.
39. Rezitativ

EVANGELIST
Da Pilatus das Wort hörete, fürchtet' er sich noch mehr 
und ging wieder hinein in das Richthaus und spricht zu 
Jesu:

PILATUS
Von wannen bist du?

EVANGELIST
Aber Jesus gab ihm keine Antwort. Da sprach Pilatus 
zu ihm:

PILATUS
Redest du nicht mit mir? Weißest du nicht, daß ich 
Macht habe, dich zu kreuzigen, und Macht habe, dich 
loszugeben?

EVANGELIST
Jesus antwortete:

JESUS
Du hättest keine Macht über mich, wenn sie dir nicht 
wäre von oben herab gegeben; darum, der mich dir 
überantwortet hat, der hat's größre Sünde.

EVANGELIST
Von dem an trachtete Pilatus, wie er ihn losließe.

40. CHORAL
Durch dein Gefängnis, Gottes Sohn,
Ist uns die Freiheit kommen;
Dein Kerker ist der Gnadenthron,
Die Freistatt aller Frommen;
Denn gingst du nicht die Knechtschaft ein,
Müßt unsre Knechtschaft ewig sein.

41. Rezitativ

EVANGELIST
Die Jüden aber schrieen und sprachen:

42. CHOR
Lässest du diesen los, so bist du des Kaisers Freund 
nicht; denn wer sich zum Könige machet, der ist wider 
den Kaiser.

43. Rezitativ

EVANGELIST
Da Pilatus das Wort hörete, führete er Jesum heraus, 
und satzte sich auf den Richtstuhl, an der Stätte, die da 
heißet: Hochpflaster, auf Hebräisch aber: Gabbatha. Es 
war aber der Rüsttag in Ostern um die sechste Stunde, 
und er spricht zu den Jüden:

PILATUS
Sehet, das ist euer König!

EVANGELIST
Sie schrieen aber:

44. CHOR
Weg, weg mit dem, kreuzige ihn!

45. Rezitativ

EVANGELIST
Spricht Pilatus zu ihnen:

PILATUS
Soll ich euren König kreuzigen?

EVANGELIST
Die Hohenpriester antworteten:

46. CHOR
Wir haben keinen König denn den Kaiser.

47. Rezitativ

EVANGELIST
Da überantwortete er ihn, daß er gekreuziget würde. Sie 
nahmen aber Jesum und führeten ihn hin. Und er trug 
sein Kreuz und ging hinaus zur Stätte, die da heißet 
Schädelstätt, welche heißet auf Hebräisch: Golgatha.

48. Arie (Baß) MIT CHOR

Eilt, ihr angefocht'nen Seelen,
Geht aus euren Marterhöhlen,
Eilt - Wohin? - nach Golgatha!
Nehmet an des Glaubens Flügel,
Flieht - Wohin? - zum Kreuzeshügel,
Eure Wohlfahrt blüht allda!

49. Rezitativ

EVANGELIST
Allda kreuzigten sie ihn, und mit ihm zween andere 
zu beiden Seiten, Jesum aber mitten inne. Pilatus aber 
schrieb eine Überschrift und satzte sie auf das Kreuz, 
und war geschrieben: "Jesus von Nazareth, der Jüden 
König". Diese Überschrift lasen viele Jüden, denn die 
Stätte war nahe bei der Stadt, da Jesus gekreuziget ist. 
Und es war geschrieben auf Hebräische, griechische und 
lateinische Sprache. Da sprachen die Hohenpriester der 
Jüden zu Pilato:

50. CHOR
Schreibe nicht: der Jüden König, sondern daß 
er gesaget habe: Ich bin der Jüden König.

51. Rezitativ

EVANGELIST
Pilatus antwortet:

PILATUS
Was ich geschrieben habe, das habe ich geschrieben.

52. CHORAL
In meines Herzens Grunde,
Dein Nam' und Kreuz allein
Funkelt all Zeit und Stunde,
Drauf kann ich fröhlich sein.
Erschein mir in dem Bilde
Zu Trost in meiner Not,
Wie du, Herr Christ, so milde
Dich hast geblut't zu Tod.

53. Rezitativ

EVANGELIST
Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget 
hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, 
einem jeglichen Kriegesknechte sein Teil, dazu auch 
den Rock. Der Rock aber war ungenähet, von oben an 
gewürket durch und durch. Da sprachen sie 
untereinander:

54. CHOR
Lasset uns den nicht zerteilen, sondern darum losen, 
wess' er sein soll.

55. Rezitativ

EVANGELIST
Auf daß erfüllet würde die Schrift, die da saget: "Sie 
haben meine Kleider unter sich geteilet und haben über 
meinen Rock das Los geworfen". Solches taten die 
Kriegesknechte. Es stund aber bei dem Kreuze Jesu 
seine Mutter und seiner Mutter Schwester, Maria, 
Kleophas Weib, und Maria Magdalene. Da nun Jesus 
seine Mutter sahe und den Jünger dabei stehen, den er 
lieb hatte, spricht er zu seiner Mutter:

JESUS
Weib, siehe, das ist dein Sohn!

EVANGELIST
Darnach spricht er zu dem Jünger:

JESUS
Siehe, das ist deine Mutter!

56. CHORAL
Er nahm alles wohl in acht
In der letzten Stunde,
Seine Mutter noch bedacht',
Setzt ihr ein'n Vormunde.
O Mensch mache Richtigkeit,
Gott und Menschen liebe,
Stirb darauf ohn' alles Leid,
Und dich nicht betrübe!

57. Rezitativ

EVANGELIST
Und von Stund an nahm sie der Jünger zu sich. 
Darnach, als Jesus wußte, daß schon alles vollbracht 
war, daß die Schrift erfüllet würde, spricht er:

JESUS
Mich dürstet!

EVANGELIST
Da stund ein Gefäße voll Essigs. Sie fülleten aber 
einen Schwamm mit Essig und legten ihn um einen 
Isopen und hielten es ihm dar zum Munde. Da nun 
Jesus den Essig genommen hatte, sprach er:

JESUS
Es ist vollbracht!

58. Arie (Alt)

Es ist vollbracht!
O Trost vor die gekränkten Seelen!
Die Trauernacht
Läßt nun die letzte Stunde zählen.
Der Held aus Juda siegt mit Macht
und schließt den Kampf.
Es ist vollbracht!
39. Recitativo

EVANGELISTA
Cuando Pilato oyó estas palabras temió
más, y entrando otra vez en el pretorio 
dijo a Jesús:

PILATO
¿De dónde eres tú?

EVANGELISTA
Jesús no le dio respuesta alguna.
Díjole entonces Pilato:

PILATO
¿A mí no me respondes? 
¿No sabes que tengo poder 
para soltarte o para crucificarte?

EVANGELISTA
Respondióle Jesús:

JESÚS 
No tendrías ningún poder sobre mí si no te
hubiera sido dado de lo alto. Por esto los
que me han entregado tienen mayor pecado.

EVANGELISTA
Desde entonces, Pilato buscaba librarle.

40. CORAL
Con tu prisión, Hijo de Dios, 
nos das la libertad. 
Tu cárcel es el trono de la gracia, 
el asilo de los piadosos. 
Si no te hubieras hecho esclavo, 
eterna habría sido nuestra propia esclavitud.

41. Recitativo

EVANGELISTA
Pero los judíos gritaron diciéndole:

42. CORO
Si sueltas a ése no eres amigo del 
César, todo el que se hace rey va 
contra el César.

43. Recitativo

EVANGELISTA
Cuando esto oyó Pilato sacó a Jesús y 
se sentó en el tribunal, en el sitio llamado
Litóstrotos, en hebreo Gábbata. Era el día
de la Parasceve, preparación de la Pascua,
cerca de la hora sexta, y dijo a los judíos:

PILATO
¡Ahí tenéis a vuestro rey!

EVANGELISTA
Pero ellos gritaron:

44. CORO
¡Quita, quítale de en medio! ¡Crucifícale!

45. Recitativo

EVANGELISTA
Díjoles Pilato:

PILATO
¿A vuestro rey voy a crucificar?

EVANGELISTA
Contestaron los príncipes de los sacerdotes:

46. CORO
Nosotros no tenemos más rey que el César.

47. Recitativo

EVANGELISTA
Entonces se lo entregó para que lo
crucificasen. Tomaron, pues a Jesús, 
que, llevando su cruz, salió al sitio llamado
Calvario, que en hebreo se dice Gólgota.

48. Aria (bajo) y CORO
Apresuraos, almas acongojadas, 
salid de vuestras fosas de mártires.
¿Adónde?... ¡Al Gólgota! 
Tomad las alas de la fe. 
¡Volad! ¿Adónde?...
¡A la colina de la Cruz! 
Allí está vuestra salvación.

49. Recitativo

EVANGELISTA
Donde lo crucificaron y con él otros dos,
uno a cada lado y Jesús en medio. Escribió
Pilato un título y lo puso sobre la cruz. En
él estaba escrito: Jesús Nazareno, rey de los
judíos. Muchos de los judíos leyeron este
título, porque estaba cerca de la ciudad el
sitio donde fue crucificado Jesús; y estaba
escrito en hebreo, griego y latín. Dijeron a
Pilato los príncipes de los sacerdotes:

50. CORO
No escribas rey de los judíos, sino que 
él ha dicho: Soy rey de los judíos.

51. Recitativo

EVANGELISTA
Respondió Pilato:

PILATO
Lo escrito, escrito está.

52. CORAL
En lo más hondo de mi corazón, 
sólo tu Nombre y la Cruz 
brillan siempre, 
y hacen que me sienta feliz. 
Aparécete a mí 
y consuela mi pena, 
al verte pacientemente sufrir, 
Cristo Señor.

53. Recitativo

EVANGELISTA
Los soldados, una vez que hubieron
crucificado a Jesús, tomaron sus 
vestidos, haciendo cuatro partes, una para
cada lado. La túnica era sin costura, tejida
toda de arriba abajo. Por lo que dijeron
entre sí:

54. CORO
No la rasguemos, sino echemos suertes
sobre ella para ver a quién toca.

55. Recitativo

EVANGELISTA
A fin de que se cumpliese la Escritura:
"Dividiéronse mis vestidos y sobre mi
túnica echaron suertes". Es lo que hicieron
los soldados. Estaban junto a la cruz de
Jesús su madre, María la de Cleofás y
María Magdalena. Jesús, viendo a su madre
y al discípulo a quien amaba, dijo a la
madre:

JESÚS 
Mujer, he ahí a tu hijo.

EVANGELISTA
Luego dijo al discípulo: 

JESÚS 
He ahí a tu madre.

56. CORAL
Hasta en su última hora 
pensó en todo. 
Pensó en su madre 
y le dio un hijo para que la cuidara. 
¡Hombre! Haz el bien, 
ama a tu Dios y a los hombres 
y así verás llegar 
la muerte sin gran dolor.

57. Recitativo

EVANGELISTA
Y el discípulo la recibió en su casa.
Sabiendo Jesús que todo estaba consumado,
para que se cumpliera la Escritura dijo:

JESÚS 
¡Tengo sed!

EVANGELISTA
Había allí un vaso lleno de vinagre. Fijaron
en un venablo una esponja empapada en
vinagre y se la aplicaron a la boca. Cuando
hubo gustado el vinagre, dijo Jesús :

JESÚS
¡Todo se ha consumado!

58. Aria (contralto)

¡Todo se ha consumado! 
¡Oh consuelo para el alma que sufre! 
La noche del dolor 
me deja contar las últimas horas. 
El héroe de Judá 
finalizó la batalla 
y consiguió gran victoria.
59. Rezitativ

EVANGELIST
Und neiget' das Haupt und verschied.

Arie (Baß) MIT CHORAL

Baß

Mein teurer Heiland, laß dich fragen,
Da du nunmehr ans Kreuz geschlagen
Und selbst gesaget: Es ist vollbracht,
Bin ich vom Sterben frei gemacht?
Kann ich durch deine Pein und Sterben
Das Himmelreich ererben?
Ist aller Welt Erlösung da?
Du kannst vor Schmerzen zwar nichts sagen,
Doch neigest du das Haupt
Und sprichst stillschweigend: ja.

CHOR
Jesu, der du warest tot,
Lebest nun ohn' Ende,
In der letzten Todesnot,
Nirgend mich hinwende
Als zu dir, der mich versühnt,
O du lieber Herre!
Gib mir nun, was du verdient,
Mehr ich nicht begehre!

61. Rezitativ

EVANGELIST
Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß in zwei 
Stück von oben an bis unten aus. Und die Erde 
erbebete, und die Felsen zerrissen, und die Gräber täten 
sich auf, und stunden auf viel Leiber der Heiligen.

62. Arioso (Tenor)

Mein Herz, in dem die ganze Welt
Bei Jesu Leiden gleichfalls leidet,
Die Sonne sich in Trauer kleidet,
Der Vorhang reißt, der Fels zerfällt,
Die Erde bebt, die Gräber spalten,
Weil sie den Schöpfer sehn erkalten,
Was willst du deines Ortes tun?

63. Arie (Sopran)

Zerfließe, mein Herze, in Fluten der Zähren
Dem Höchsten zu Ehren.
Erzähle der Welt und dem Himmel die Not;
Dein Jesus ist tot!

64. Rezitativ

EVANGELIST
Die Jüden aber, dieweil es der Rüsttag war, daß nicht 
die Leichname am Kreuze blieben den Sabbat über 
(denn desselbigen Sabbats Tag war sehr groß), baten 
sie Pilatum, daß ihre Beine gebrochen und sie 
abgenommen würden. Da kamen die Kriegsknechte 
und brachen dem ersten die Beine und dem andern, der 
mit ihm gekreuziget war. Als sie aber zu Jesu kamen, 
da sie sahen, daß er schon gestorben war, brachen sie 
ihm die Beine nicht; sondern der Kriegsknechte einer 
eröffnete seine Seite mit einem Speer, und alsobald 
ging Blut und Wasser heraus. Und der das gesehen hat, 
der hat es bezeuget, und sein Zeugnis ist wahr, und 
derselbige weiß, daß er die Wahrheit saget, auf daß ihr 
gläubet. Denn solches ist geschehen, auf daß die Schrift 
erfüllet würde: "Ihr sollet ihm kein Bein zerbrechen." 
Und abermals spricht eine andere Schrift: "Sie werden 
sehen, in welchen sie gestochen haben."

65. CHORAL
O hilf, Christe, Gottes Sohn,
Durch dein bitter Leiden,
Daß wir, dir stets untertan
All' Untugend meiden;
Deinen Tod und sein' Ursach'
Fruchtbarlich bedenken,
Dafür, wiewohl arm und schwach
Dir Dankopfer schenken.

66. Rezitativ

EVANGELIST
Darnach bat Pilatum Joseph von Arimathia, der ein 
Jünger Jesu war (doch heimlich, aus Furcht vor den 
Jüden), daß er möchte abnehmen den Leichnam Jesu. 
Und Pilatus erlaubete es. Derowegen kam er und nahm 
den Leichnam Jesu herab. Es kam aber auch 
Nikodemus, der vormals bei der Nacht zu Jesu kommen
war, und brachte Myrrhen und Aloen untereinander bei 
hundert Pfunden. Da nahmen sie den Leichnam Jesu, 
und bunden ihn in leinen Tücher mit Spezereien, wie 
die Jüden pflegen zu begraben. Es war aber an der 
Stätte, da er gekreuziget ward, ein Garte, und im Garten 
ein neu Grab, in welches niemand je geleget war. 
Daselbst hin legten sie Jesum, um des Rüsttags willen 
der Jüden, dieweil das Grab nahe war.

67. CHOR
Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine,
Die ich nun weiter nicht beweine;
Ruht wohl, und bringt auch mich zur Ruh´.
Das Grab, so euch bestimmet ist,
Und ferner keine Not umschließt,
Macht mir den Himmel auf,
Und schließt die Hölle zu.

68. CHORAL
Ach Herr, laß dein lieb' Engelein
Am letzten End' die Seele mein
In Abrahams Schoß tragen;
Den Leib in sein'm Schlafkämmerlein
Gar sanft, ohn' ein'ge Qual und Pein,
Ruh'n bis am jüngsten Tage!
Alsdann vom Tod erwecke mich,
Daß meine Augen sehen dich
In aller Freud', o Gottes Sohn,
Mein Heiland und Genadenthron!
Herr Jesu Christ, erhöre mich,
Ich will dich preisen ewiglich!





59. Recitativo

EVANGELISTA
E inclinando la cabeza, entregó su espíritu.

60. Aria (bajo) y CORO

Bajo

Mi salvador, deja que te pregunte
ahora que desde la Cruz has dicho:
"Todo se ha consumado"
¿me he liberado de la muerte? 
¿Por tu Pasión puedo esperar 
el Reino de los Cielos? 
¿Es ésta la salvación del mundo? 
Tanto es tu dolor que nada puedes decir,
pero inclinas la cabeza 
y silenciosamente murmuras: Sí, sí...

CORO
Jesús, ahora que estás muerto 
vives eternamente. 
Haz que en los últimos estertores 
de mi agonía, no confíe en nadie sino en Ti,
que con tu muerte me has rescatado. 
¡Oh, mi dulce Señor! 
Dame sólo lo que Tú por mí ganaste; 
nada más te pido.

61. Recitativo

EVANGELISTA
La cortina del templo se rasgó de arriba
abajo, la tierra tembló y se hendieron las
rocas; se abrieron los sepulcros y muchos
santos que habían muerto resucitaron.

62. Airoso (tenor)

¡Corazón mío! 
Mira cómo vive el mundo el dolor de Jesús:
el sol pierde su brillo, la cortina se desgarra,
las rocas se hienden, la tierra tiembla, 
y los sepulcros se abren. 
Mientras tanto, 
¿qué harás tú?

63. Aria (soprano)

En honor del Altísimo, 
anégate, corazón mío, en amargo llanto.
Cuenta a la tierra y al cielo tu dolor. 
¡Jesús ha muerto!

64. Recitativo

EVANGELISTA
Los judíos, como era el día de la Parasceve,
para que no quedasen los cuerpos en la
cruz el día del sábado, rogaron a Pilato que
les quebrasen las piernas y los quitasen.
Vinieron, pues, los soldados y rompieron
las piernas al primero y al otro que estaba
crucificado con él. Pero al llegar Jesús,
como le vieron ya muerto, no le quebraron
las piernas, sino que uno de los soldados le
atravesó con su lanza el costado, y al
instante salió sangre y agua. El que lo vio
da testimonio, su testimonio es verdadero
para que vosotros creáis. Porque esto
sucedió para que se cumpliese la escritura:
"No romperéis ni uno de sus huesos". Y la
Escritura dice también: "Mirarán al que
traspasaron".

65. CORAL
Oh Cristo, Hijo de Dios, 
por tus amargas penas, 
socórrenos para 
que siempre seamos tuyos, 
alejándonos del mal 
y meditemos tu Pasión. 
Y para que, aunque pobres y débiles, 
te ofrezcamos nuestros sacrificios.

66. Recitativo

EVANGELISTA
Después de esto rogó a Pilato José de
Arimatea, que era discípulo de Jesús, bien
que oculto por temor a los judíos, que le
diese el cuerpo de Jesús, y Pilato aceptó.
Vino, pues, y tomó el cuerpo de Jesús.
Llegó también Nicodemo, el mismo que
había ido a ver a Jesús de noche al
principio, y trajo mirra y áloe, como unas
cien libras. Tomaron el cuerpo de Jesús 
y lo fajaron con lienzos y aromas, según
costumbre entre los judíos. Había cerca del
sitio donde fue crucificado un huerto con
un sepulcro sin utilizar. Allí, a causa de la
Parasceve, por estar cerca pusieron a Jesús.

67. CORO
Descansad en paz, restos sagrados. 
Ya no lloro más. 
Descansad dadme a mí también eterna paz.
Que no se esconda 
el dolor en nuestro sepulcro. 
¡Abridme el cielo 
y cerradme el camino del infierno!

68. CORAL
Deja Señor que, finalmente, 
tus ángeles lleven mi alma 
al seno de Abraham. 
Deja reposar dulcemente mi cuerpo 
hasta el día del Juicio.
Y entonces, despiértame 
y haz que mis ojos 
te contemplen 
en todo tu esplendor, 
¡oh Hijo de Dios, Salvador mío! 
Escúchame, Señor Jesucristo: 
¡eternamente te alabaré!




Kareol

Johannes Passion

Netherlands Bach Society.